СТРАНЫ ЕВРОПЫ
Андорра Австрия
Англия Болгария
Бельгия Венгрия
Германия Греция
Дания Испания
Италия Ирландия
Исландия Кипр
Латвия Литва
Мальта Монако
Нидерланды Норвегия
Польша Португалия
Словакия Словения
Финляндия Франция
Хорватия Черногория
Чехия Швейцария
Швеция Эстония

ОТДЫХ В ЕВРОПЕ
Новости туризма
Каталог курортов
Каталог и бронь отелей
Шенгенская виза
Авиабилеты
Бронь авиабилетов
Достопримечательности
Отдых на море
Горнолыжные курорты
Автобусные экскурсии
Образование в Европе
Оздоровление и лечение
Недвижимость
Работа в Европе
Интерестные события
путеводители - купить online

СПРАВОЧНАЯ
Общая информация
Время. Часовые пояса
Телефонные коды
Карты стран и городов
Фото обои на рабочий стол
Каталог сайтов
Статьи и обзоры
История Европы
Европейский Союз

 

СЛОВАКИЯ
СЛОВАКИЯ - СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛА
О Словакии: общая информация, карта, история, география, погода, климат, флора и фауна, политика, экономика, население, словацкий язык, фото Словакии, обои на рабочий стол
Справочник туриста: полезные телефоны, авиаперелет, виза, посольства, таможня, деньги, банки, транспорт, коммуникации и связь, события, праздники, магазины и шоппинг
Виды отдыха: горные лыжи, термальные курорты,
Достопримечательности: крепости и замки, горы Высокие Татры
Города, курорты, отели: Братислава, Бардейовске купеле, Дудинце, Турчианске Теплице, Штребске Плесо, Ясна

СЛОВАКИЯ - СЛОВАЦКИЙ ЯЗЫК
Словацкий язык (слов. slovencina) — один из славянских языков. Словацкий язык очень близок к чешскому языку. В словацком алфавите используются латинские буквы (строчные и прописные), некоторые с диакритическими знаками.

Стандартизация словацкого языка началась в конце 18 века. Тогда была издана книга Антона Бернолака «Dissertatio philologico-critica de litteris Slavorum» с приложением «Orthographia» (1878). Этот литературный язык основывался на западнословацких диалектах. Современный литературный словацкий язык, в основе которого лежат среднесловацкие языковые черты, возник в середине XIX века благодаря усилиям словацких патриотов Людовита Штура, Михала Милослава Годжи, Йозефа Милослава Гурбана и др. Первый вариант кодификации Штура, был сформулирован в книгах «Nauka reci slovenskej» (Наука о словацком языке) и «Narecja slovenskuo alebo potreba pisanja v tomto nareci» (Словацкое наречие или необходимость писать в этом наречии) и исходил прежде всего из речи интеллигенции среднесловацкого города Липтовски Микулаш и характерным был для него сильный фонологический принцип правописания, отсутствие мягкого "ль" ("l") и длинного гласного "e" с ислючением слова «dcera» (дочь) и другие языковые черты, которые есть в современном варианте словацкого языка. В 1951 на собрании словацких интелектуалов была принята реформированная версия кодификации Штура, автор которой — лингвист Милан Гаттала (речь идет о т. наз. «годжовско-гатталской реформе»). Этот вариант является основой сегодняшнего литературного словацкого языка. Важными моментами в истории дальнейшей стандартизации словацкого языка является издание правописания в 1931 и 1953 гг. и разработка терминологии в межвоенный и прежде всего послевоенный период.

Русско-словацкий разговорник
Ano [а:но] — Да (формально, вежливо).
Hej [Гэй] — Да (неформально).
Nie [ни?е] — Нет.
Ahoj [аГой] — Привет. / Пока.
Dovidenia [довидени?а] — До свидания.
Dakujem [дякуем) — Спасибо.
Prepacte [прэпа:чте] — Извините.
Lubim ta [лю:бим тя] — Я люблю тебя.
Dobry den [добры: день] — Добрый день.
Dobry vecer [добры: вэчер] — Добрый вечер.
Dobry den/vecer, dobre rano [добры: день/вэчер, добрэ: ра:но] — Здравствуйте / Добрый день/вечер, доброе утро.
Dobru noc [добру: ноц] — Спокойной ночи.
Ako sa volate? [ако са вола:те?] — Как вас зовут?
Volam sa (…). [вола:м са …] — Меня зовут (…).
Prosim [проси:м] — Пожалуйста.
Prosim Vas, kde je (tu) zachod? [проси:м ва:с, где е (ту) за:ход?] — Скажите пожалуйста, где здесь туалет?
kde je stred mesta / centrum [стрэд мэста / центрум] — центр горда
kde je hotel [где е Готэл] — где гостиница
kde je stanica [где е станица] — где станция
kde je most [где е мост] — где мост
kde je hora [где е Гора] — где гора
Prepacte, nerozumiem. [прэпа:чте, нерозумьем] — Извините, я не понимаю.
Nehovorim, zial, po slovensky. [неГовори:м жъяль по словенски] — К сожалению, я не говорю по-словацки.
Hovorite po rusky? [говори:те по руски?] — Вы говорите по-русски?

Booking.com
НЕ ПРОПУСТИТЕ!
Карты европейских городов

ИСТОРИЯ ЕВРОПЫ
- Античная Греция
- древний Рим
- Византия
- Эпоха Возрождения
- Империя Наполеона
- другие статьи...



© www.evropa.org.ua 2007-2016. При использовании материалов сайта, ссылка на www.evropa.org.ua обязательна.
По всем вопросам пишите на varbane@gmail.com . Политика конфиденциальности
Наши партнеры: